Terra,
pi cummigghiari u focu,
e acqua,
parrusbigghiari i sensi.
Aria, poi,
comu stu ventu ca porta ciauru di meli,
di tia,
di sta notti lucenti,
di sta luna sbirra
ca spogghia, gilusa,
ti talia.
pi cummigghiari u focu,
e acqua,
parrusbigghiari i sensi.
Aria, poi,
comu stu ventu ca porta ciauru di meli,
di tia,
di sta notti lucenti,
di sta luna sbirra
ca spogghia, gilusa,
ti talia.
10 Aprile 2001
è meravigliosa.
RispondiEliminabellissima, giulia
RispondiEliminaBellissima poesia e bellissima foto anche se qualche parola non l'ho compresa ... (cummigghiari, sbirra spogghia).
RispondiEliminaGrazie non-blog ;-) e grazie Giulia :-)
RispondiEliminaGianluca, cummigghiari sta per coprire e spogghia per spoglia, nuda, sbirra, invece, sta per... sbirra :-)
Dasada!
RispondiEliminala foto è kitch!
e la poesia la puoi tradurre accanto in italiano vero?!
xo xo
Uffi Hanna :-) sulla foto, un po', hai ragione ma rende bene quello che cercavo... ecco la traduzione:
RispondiEliminaTerra,
per coprire il fuoco,
e acqua,
per destare i sensi.
Aria, poi,
come questo vento che porta profumi di miele,
di te,
di questa notte lucente,
di questa luna sbirra,
che nuda, gelosa,
ti guarda.
bene!
RispondiEliminagrazie!
"furono dati alle cose i nomi e i suoni perchè l'uomo si consoli"